Deprecated: mysql_connect(): The mysql extension is deprecated and will be removed in the future: use mysqli or PDO instead in /home/bosnjaci/public_html/db_fns.php on line 4

Deprecated: mysql_connect(): The mysql extension is deprecated and will be removed in the future: use mysqli or PDO instead in /home/bosnjaci/public_html/db_fns.php on line 4
Rijeè iz rijeèi - Jahja Fehratoviæ, ''Korektor sveznadar'' - Bosnjaci

Rijeè iz rijeèi - Jahja Fehratoviæ, ''Korektor sveznadar''

Autor: Zehnija Buliæ

 

Jahja Fehratoviæ, Korektor sveznadar, "Produkcija SENT", Novi Pazar 2004.


Zbirka pjesama Korektor sveznadar Jahje Fehratoviæa je novo poetsko vrelo rijeèi što svojim komunikativnim šarmom zavodi èitaèa u prvjenaèki poetski svijet mladog autora. Hude je sreæe onaj što joj premjerava ruho, no nema mu drugo èare, ova ekspresivna snaga traži kantar da se izmjeri. Naopaka je i naoposlena æud rijeèi, te je Fehratoviæ podijelio leksiku ove knjige na rijeè i nerijeè. Plemeniti napor razdvajanja dobra i zla, nadahnut je ajetom iz Knjige Jasne koga Fehratoviæ uzima za moto pjesme Rijeè I:

Ko vjeruje u Allaha i Sudnji dan,
neka govori što je dobro ili neka šuti

U pjesmama Rijeè I i Rijeè II autor zbori o naporima èovjeka da se neizrekne, da se izbori s lavinom ludih rijeèi. Obièno rijeè nadjaèa svog gospodara. Izreèena rijeè, smatra pjesnik, ili trenutno umire, ili povlaèi druge rijeèi za jezik. Ako je povlakuša nerijeè, ujedaæe za srca. Kad nerijeè obigra šejtansko kolo, zaprijeæe u grlu onom što je reèe, jal na ovom jal na drugom svijetu.
Fehratoviæ je dobro okarario svoj zbor i uveo novu simboliku u južnoslovensku leksiku. Zašto, možda se upita neko, pisac koristi arhaiku koju je govorni jezik odbacio. Meðutim, u pjesmi Nesroèivi rjeènik autor se dotièe savremenog jezika:

Iz prkosa
Postali smo imuni
Na jednoliène izraze

Zato pjesnik zbirke Korektor sveznadar razgræe vijekove jezièke naslage i pjesmu Nepojmljivi poèinje stihovima:

Provalili smo
U topionicu rijeèi
Da s njenog kotla
Istrgnemo svaki naš
I najmanji biljeg

I pronašao je pjesnik zaturene biljege i u poeziju unio islamsku simboliku: mrtvaèka kana, san pravovjernog, nikli zub bezubom itd. Sabirajuæi ova bešara Fehratoviæ kroz rijeèi Agana konstatuje:

Birindži, birindži
Skoro æe kijamet

Od išara i bešara krojena je dijelom i ova poetika, iz ovih znakova saèuvanih u jeziku potekli su novi pjesnièki izvori. I ljubavni motiv u pjesmi Rascjep tražio je izraz da se dertu dermana da, te se pjesnik obraæa ženi nudeæi joj dio tajne svog poetskog procesa:

Možda ti nekad ruku pružim
Pokažem pute do pisaljke
Koja smoèi mastilo
Sa oblaka

Pored zaumnih glosa, to mastilo je i leksika ove poetike koja svojom arhaikom i novom islamskom simbolikom isijava snažnu ekspresiju.

(Sanoptikum, mart 2004)
Da li ste ?uli za bošnja?kog alhamijado pjesnika iz Sandžaka Sulejmana Tabakovi?a?

Poziv na saradnju

Postovani posjetioci,

Počeo je sa radom sajt Bosnjaci.rs čiji je osnovni cilj digitalizacija i postavljanje na internet baštine Bošnjaka.
Cilj nam je da u redakciju sajta uključimo što više ljudi i da objavimo što više materijala. Svi zainteresovani naučnici, književnici, fotografi, umjetnici mogu se javiti na redakcija@bosnjaci.rs da bi se dogovorili oko saradnje.
Također, pozivamo sve one koji su primijetili da neki rad nije objavljen kod nas, a da mu je tu mjesto, da nam se jave na isti mail.

Posljednji tekstovi

Aspekt Muminoviæeve kritièke filozofije

Šefket Krciæ

Utopicum kao indikacija krize humanuma

Rasim Muminoviæ

Bosna i Bošnjaci, jezik i pismo (II)

Muhsin Rizviæ

Bosna i Bošnjaci, jezik i pismo (I)

Muhsin Rizviæ

Kada prolazite kroz Sjeverin, otvorite prozor.... ili prièa o mom komšiji...

Nermin Hadzic

Pogrešna vaga

Hajro Ikiæ

Crna Bajka

Hajro Ikiæ

Sulejman Muftarevic-Heman

Ko smo mi Bošnjaci

Anonim

Poetsko

Anonim